You are going to kick off an international project and you’re rearing to go. The temporary change in living and working environment, the opportunity to meet people and to put your company and yourself on the map internationally, cause a genuine desire to start. But how do you turn your project into a success?
One of the primary challenges in international projects is to ensure that every team member has the proper document version available when needed.
Working with a team strewn across various time zones is a challenge in itself. Especially when the language used in the project isn’t everybody’s mother tongue. Online meetings are easy enough to coordinate, but when the connection falters or when Babylonian language confusion occurs, parts of the team will invariably get ‘lost in translation’.
Common team language
It’s of crucial importance to ensure that every team member knows the definition of the used terms. The information should always be available to everyone and every team member should have access to the proper version of this glossary.
Document exchange via e-mail may be considered a simple solution, however there is a risk of various team members updating the same document simultaneously. This would create version issues, with two versions of the same document in circulation. This results in one of the team members spending time to check and merge the two versions; time lost for the project.
Availability in the cloud
Using a software solution in the cloud is a better option. This type of solution is always available to all team members. The software should include version control and status information for each term and rule.
Who added the term, has the definition been changed since entry, has or hasn’t the client approved a rule and when? These are just a few simple questions that provide more information on the progress of the project. In particular when this information is available to and editable by all team members.
By taking the time to agree on the use of a cloud solution at the start of a project, and by subsequently structuring the application for optimal support of the project, you make sure that team members aren’t ‘lot in translation’ by having the right information available to everyone.